Перевод "подтверждение получения" на английский
получения
→
receipt
Произношение подтверждение получения
подтверждение получения – 31 результат перевода
Продолжение личного дневника доктора.
Запросил у Земного Правительства подтверждение полученной информации.
Подтверждение пришло сегодня днем.
Doctor's personal journal continued.
Sent word to Earthgov to confirm the information I received the other day.
Confirmation came in this afternoon.
Скопировать
В отличии от ситуации с обычными полетами когда код подтверждения отправляется.
Самолеты не будут повторно связываться с базой для получения подтверждений.
Они продолжат двигаться, пока не достигнут целей.
The planes were holding at their fail-safe points... when the go code was issued.
Once they fly beyond fail-safe, they do not require a second order to proceed.
They will continue until they reach their target.
Скопировать
Продолжение личного дневника доктора.
Запросил у Земного Правительства подтверждение полученной информации.
Подтверждение пришло сегодня днем.
Doctor's personal journal continued.
Sent word to Earthgov to confirm the information I received the other day.
Confirmation came in this afternoon.
Скопировать
Вспомним о его... высокой профессиональности. И большой человечности.
Так, получен и-мэйл с подтверждениями от Жан-Кристиан о предварительной договоренности по съемкам.
Все ознакомились? Все должно происходить, как в жизни.
A thought for the great professional he was, but above all for the man himself.
Concerning Jean Christian's confirmation mail, shooting list precisions. It was phone contacts for the shooting, everybody agree with it?
- It must be a yoghurt "in the life."
Скопировать
Ранее в сериале...
Для получения денег нужно визуальное подтверждение.
Мередит умерла, она повесилась.
Previously on Teen Wolf.
Visual confirmation is required for payment.
Meredith's gone, she hung herself.
Скопировать
Вы получите новый IP-адрес если решите продолжить продвигаться по списку.
Помните, для получения платежа необходимо предоставить визуальное подтверждение.
Ты когда-нибудь делал денежный перевод?
You will be assigned a new IP address if you choose to continue down the list.
Remember, visual confirmation is always required for payment.
You ever made a wire transfer?
Скопировать
Это письмо от французского правительства.
Подтверждение о получении заявки на оформление визы.
Для Дорис Уолмер.
It's a letter from the French government.
Confirmation of the receipt of a visa application.
For a Doris Walmer.
Скопировать
Поскольку ты мой будущий сосед, я хотел бы, чтобы у тебя был ключ.
Инициалы здесь для подтверждения его получения.
Я горжусь тобой.
As my future neighbor, I'd like you to have a key.
Initial here to acknowledge you received it.
I'm proud of you.
Скопировать
Основные государственные нарушения, одно из которых было совершено в Управлении кадровой службы, привели нас к личным аккаунтам на незащищенных правительственных компьютерах. Так что, начиная с завтрашнего дня,
Госдепартамент и остальные правительственные агентства будут обязаны проходить 2-х ступенчатую систему подтверждения
То есть теперь, чтобы залогиниться на Фейсбуке, мне надо будет ввести 16-ти значный пароль?
Uh, major government breaches, including the one at OPM, have been traced to personal accounts on UNCLASS government computers.
So, starting tomorrow, the State Department and other government agencies will expand the two-step verification system from SIPRNet to all personal accounts accessed on government computers, including e-mail, banking, and social media.
So I need a 16-digit, alphanumeric password just to log in to Facebook?
Скопировать
Кстати, очень правильно, Маркус, что ты украл Джэнет Макнамару, чтобы узнать правду.
Но мы оба знаем, что признание, полученное у этой женщины, которую ты держишь в Калабрези Файн Импортс
Слышали?
By the way, very clever, Marcus. Abducting Janet Macnamara in your search for the truth.
But you and I both know the confession you coerced from that poor woman you're holding at Calabrese Fine Imports was simply to confirm your lie.
You got that?
Скопировать
"Энтерпрайз" - звездной базе.
Запрашиваем подтверждение.
Это секретная зона.
Enterprise to starbase.
Request confirmation. Sir, this is a security area.
What are you doing?
Скопировать
Повторяю. "Энтерпрайз" - базе.
Мы ждем подтверждения от капитана корабля.
Прием.
Repeat, Enterprise to starbase. Orders received.
We need operating confirmation from the ship's captain.
Come in, starbase.
Скопировать
Так мы можем получить дубликат?
не позволяет родным умершего получать дубликат документов, ибо только лично владелец имеет право на получение
Так что я считаю целесообразным произвести эксгумацию трупа.
So doctor, is hopeless?
Yes, but, as you can not get a duplicate ...
because only the person can do ... will be necessary to exhume the body.
Скопировать
- Разве?
Ведь мы запускаем в космос аппараты для поиска и получения информации о других планетах.
Вполне логично, что они проделали то же самое, но в обратном направлении.
- Is it?
We probe space searching for information about other planets.
It's logical that same thing might happen in reverse.
Скопировать
При такое дозе известны случаи возникновения паранойи.
Есть подтверждение в записях, капитан.
Пациенты не узнавали знакомых людей, становились истерически убежденными, что они в опасности и пытались сбежать любой ценой.
In dosages approaching this, there's some record of wild paranoia.
Confirmed by the library record tapes, captain.
Subjects failed to recognize acquaintances, became hysterically convinced that they were in mortal danger, and were seeking escape at any cost.
Скопировать
Повторяю, ошибочно фиксирует сбой.
Понимаю, в это трудно поверить, но этот вывод основан на результатах, полученных от двойника компьютера
У нас есть сомнения, и мы проводим двойную проверку для подтверждения сделанных выводов.
I say again, in error predicting the fault.
I know this sounds rather incredible, but this conclusion is based on the results from our twin 9000 computer.
We're skeptical, and we're running cross-checking routines to determine reliability of this conclusion.
Скопировать
Понимаю, в это трудно поверить, но этот вывод основан на результатах, полученных от двойника компьютера 9000.
У нас есть сомнения, и мы проводим двойную проверку для подтверждения сделанных выводов.
Извините за эту нестыковку.
I know this sounds rather incredible, but this conclusion is based on the results from our twin 9000 computer.
We're skeptical, and we're running cross-checking routines to determine reliability of this conclusion.
Sorry about this little snag.
Скопировать
Вот.
Компенсация за обращение, полученное от достопочтенного Пакера.
Спасибо.
Here.
Compensation for the treatment you received from the worthy Packer.
Thank you.
Скопировать
.. я буду мертв.
Маленькое подтверждение известного факта.
Не вините меня - дело в том, что мотовство до добра не доводит.
I'll be dead.
A small confirmation of a known fact.
Don't blame me - it's simply "waste not, want not".
Скопировать
Спасибо, Трейфейн.
Подтверждения нет, капитан, но это было бы логично.
Капитан, поскольку пути отхода для вас отрезаны, возможно, нам следует предпринять меры для вашей защиты.
Thank you, Trefayne. Can you verify that?
Negative, captain, but it seems a logical development.
Captain, since it is too late for you to escape, perhaps we should do something about protecting you.
Скопировать
- Спасибо, мистер Спок.
Скотти, запишите эти залежи как подтвержденные.
Сообщите Флоту, что рекомендую направить сюда геологоразведку.
- Thank you, Mr. Spock.
Scotty, you can mark this vein as confirmed.
Inform Starfleet I recommend that they dispatch a survey vessel immediately.
Скопировать
- Как Вы об этом узнали?
- Из-за телефоного звонка, полученного доктором. Таинственное исчезновение Шведа в тот же день...
И то, что доктор нейро-хирург.
- How did you get the clue?
- Because of the phone call recived by the doctor, the mysterious disappearance of the Swedish the same day...
- And the fact the doctor is a neuro-surgeon.
Скопировать
Мы ждем ответа.
Сегодня мы впервые получили подтверждение, что принят сигнал.
Капитан, мы получили сообщение с Эминиар 7.
We're awaiting a reply.
Today is the first time we've had any evidence they've picked up our signal.
Captain, message coming in from Eminiar Vll.
Скопировать
Что Лучший Выпускник?
Он представляет класс в получении дипломов.
Представитель?
What's a Valedictorian?
He represents the class in receiving the diplomas.
The representative?
Скопировать
Он был там с самого начала и всегда был так прекрасен.
А они используют его для получения денег.
Но Сюкаку не меняется.
It was there from the beginning, and was always beautiful.
They're using it to make money
But Shukaku won't change
Скопировать
- Спокойной ночи.
[ Голос Болтона ] Этим экспериментом мы проверим свойства странного газа полученного в результате реакции
[ Шипение ]
- Good night.
(Bolton's Voice] This experiment will test the properties... of a strange gas... prepared with nitric acid and granulated zinc.
(Hissing]
Скопировать
- Ему больше некуда идти.
- Вы осознаете, Донован, что без подтверждения мистера Болтона, эта информация...
- Но эти люди все пропали в районе харчевни "Семь кругов".
- There's no trace of him anywhere.
You realize, Donovan, without corroborating information from Mr. Bolton... we have very little evidence to support this raid of yours.
But these people have disappeared from the Seven Dials.
Скопировать
Просто отдайте мне свои накладные, капитан.
Как купец, я заинтересован в получении прибыли, но я не намерен наживаться на человеческих страданиях
Буду весьма признателен, если Вы возьмете на себя ответственность за то, чтобы мой груз был реализован по справедливым ценам.
If you'll just give me your bills of lading, Captain.
Sir Thomas, as a merchant I must turn a profit... but I'll not trade on human misery.
I'll be grateful if you'd accept the responsibility... for seeing to it that my cargo's distributed at a fair price.
Скопировать
На него, идиот!
"Полученно от капитана Монтбарса:
Одно золотое кольцо с рубином... 90 фунтов... 27 рулонов шелка по 22 шиллинга... 100 больших бочек прекрасного, Канарского..."
On him, you knuckle brain!
"Received from Captain Montbars:
One gold ring with ruby... 90 pounds... 27 bolts silk cloth at 22 shillings... 100 hogshead of fine Canary..."
Скопировать
И вы сидели у него на коленях?
Протестую: господин защитник издевается над свидетелем под предлогом получения доказательств.
Протест отклонен.
More than a father? !
Did you sit on his lap? Objection! Counsel is persecuting the witness in the pretext of gaining testimony.
Objection overruled.
Скопировать
- Тебе не нужно это знать.
- Всё, что надо делать, это следовать полученным приказам.
- А мы уверены, что они правильны?
- You don't need to know it.
All you do is to follow the orders given.
Are we sure they are fair?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подтверждение получения?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подтверждение получения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
